Огляд російської дезінформації, рік перший: 1649 матеріалів, 18 мов, від України до Венесуели

Публікація “Огляд дезінформації” почалася в жовтні 2015 року. З тих пір волонтери повідомили про 1649 матеріалів, що містять дезінформацію, які були ними помічені в місцевих прокремлівських ЗМІ. Представлена ​​добірка включає в себе матеріали на 18 мовах. Це говорить про те, що ще більше країн стали ціллю кампанії по дезінформації.

Верхні рядки списку займають російськомовні матеріали, що містять дезінформацію (936 прикладів). Ці матеріали також адресовані аудиторії в країнах Балтії (за ці 10 місяців не отримано посилань ні на один подібний матеріал естонською, латвійською або литовською мовами), в країнах Кавказу, в Білорусії і Україні (в таблиці є лише 5 прикладів українською мовою) . Якщо згадати “справу Лізи” в Німеччині (http://carnegieeurope.eu/strategiceurope/?fa=62611), то стає очевидно, що прокремлівська кампанія з дезінформації спрямована і на російськомовні меншини в багатьох країнах, розташованих далеко від кордонів Росії.

Другою мовою-посередником, матеріали якою широко представлені в таблиці, є англійська (173 прикладів). Серед англомовних ЗМІ ви знайдете не тільки телеканал “RT” (раніше відомий як “Russia Today”) та інформаційне агенство “Sputnik”, але і більш десятка менш відомих ресурсів: другорядні веб-сайти, блоги і т.д. Незважаючи на їх незначну аудиторію, їх вплив не можна недооцінювати: як показує аналіз, ці сайти є джерелом інформації для ЗМІ, орієнтованих на поширення дезінформації на різних мовах. Партнери з експертно-аналітичного центру “Європейські цінності” в Празі на регулярній основі демонстрували, що чеські прокремлівські ЗМІ часто звертаються до англомовних конспірологічних сайтів, таких як, наприклад, whatdoesitmean.com, при підготовці своїх власних матеріалів.

Російська, чеська та англійська – три найбільш часто використовуваних мови матеріалів “Огляду дезінформації”. Що стосується інших мов, то зустрічається багато матеріалів болгарською, грузинською, німецькою, угорською та словацькою мовами. Прокремлівська кампанія з дезінформації з використанням інших мов представлена ​​в меншій мірі, проте, є матеріали голландською, французькою, італійською, норвезькою, польською, румунською, сербською, іспанською, шведською та українською мовами.

З точки зору територіального поширення, можливо, самою екзотичної країною, де була представлена ​​дезінформація, стала Венесуела. У лютому сайт “StopFake” звернув увагу на матеріал, що вийшов на венесуельському телебаченні (http://www.stopfake.org/en/fake-unicef-accuses-kyiv-of-aggression-against-donetsk-and-luhansk/), в якому повідомлялося, що ЮНІСЕФ звинувачує Україну в агресії по відношенню до Донецька і Луганська. Природно, історія була сфабрикована.

Ця база дезинформаційних матеріалів була зібрана завдяки десяткам волонтерів, які ведуть моніторинг прокремлівської кампанії в своїх країнах, на своїх рідних мовах і направляють інформацію в “Огляд дезінформації”.

Джерело:”Disinformation Review

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.